Durch einen Klick auf eine der Miniaturen der Plakate werden Sie zur Bildquelle geleitet. Dabei handelt es sich um die Webseite „Guerra Civil Española“ des spanischen Ministerio de Educación, Cultura y Deporte.
Autor: Gil, A. Titel: La SIA a Durruti en el 2.º aniversario de su muerte Übersetzung: Die internationale antifaschistische Solidarität für Durruti am zweiten Jahrestag seines Todes Herausgeber: Solidaridad Internacional Antifascista. Jahr: 1938 Quelle: Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, Guerra Civil Española, |
|
Autor: P.R. / Unión General de Trabajadores. Sindicat de Dibuixants Professionals Titel: Leed Tierra y Libertad y la revista doctrinal Tiempos Nuevos Übersetzung: Lest Tierra y Libertad (Land und Freiheit) und das Lehrmagazin Tiempos Nuevos (Neue Zeiten) Herausgeber: Federación Anarquista Ibérica Quelle: Ministerio de Educación, |
|
Autor: Anónimo español (S. XX) Titel: Un nuevo y cariñoso hogar para los niños refugiados / vuestros hijos están bien atendidos Übersetzung: Ein neues und liebevolles Zuhause für die Flüchtlingskinder / eure Kinder sind gut versorgt Herausgeber: España. Ministerio de Instrucción Pública Jahr: Zwischen 1936 und 1937 Quelle: Ministerio de Educación, |
|
Autor: Anónimo español (S. XX) Titel: Trabajar es vencer Übersetzung: Arbeiten heißt siegen Herausgeber: Brigadas Internacionales Jahr: Zwischen 1936 und 1938 Quelle: Ministerio de Educación, |
|
Autor: Camps (1895-1991) / Grup Art Lliure Titel: Tierra y Libertad / órgano de la F.A.I. : Tiempos Nuevos : revista doctrinal Übersetzung: Tierra y Libertad (Land und Freiheit) / Organ der FAI Tiempos Nuevos (Neue Zeiten): Lehrmagazin Herausgeber: Federación Anarquista Ibérica Jahr: 1937 Quelle: Ministerio de Educación, |
|
Autor: Bardasano (1910-1979) Titel: Todo el país convertido en una fortaleza / ¡ni un palmo de terreno sin fortificar! Übersetzung: Das ganze Land verwandelt in eine Festung / Nicht ein Fußbreit bleibt unbefestigt Herausgeber: Partido Comunista de España Jahr: Zwischen 1936 und 1938 Quelle: Ministerio de Educación, |
|
Autor: Bardasano (1910-1979) Titel: Suscripción nacional pro „Komsomol“ / todos sentimos la solidaridad: tu donativo Übersetzung; Nationale Unterstützung für „Komsomol“ / Wir fühlen uns alle solidarisch: deine Spende Herausgeber: Juventud Socialista Unificada. Secretariado de Propaganda Jahr: Zwischen 1936 und 1937 Quelle: Ministerio de Educación, |
|
Autor: Espert (1907-1951) / Briones, J. / Unión General de Trabajadores. Sindicato de Profesionales de las Bellas Artes Titel: Madrid / 7 de noviembre : ¡no pasarán! Übersetzung: Madrid / 7. November: Sie kommen nicht durch! Herausgeber: España. Subsecretaría de Propaganda. Delegación de Madrid Jahr: 1937 Quelle: Ministerio de Educación, |